Read Рефрейминг. Введение

0 819

 

Очень старая китайская даосской история описывает фермера в деревне бедной страны Он был/считался очень хорошо обеспеченным,  потому что он владел лошадью которую он использовал для пахоты и для перевозки. Однажды его лошадь убежала. Все его соседи воскликнули, как это ужасно, но фермер просто сказал: “Может быть”.

Несколько дней спустя лошадь вернулась и принесла два диких лошадей с собой. Соседи радовались своему счастью, но фермер просто  сказал: “Может быть”.

На следующий день сын фермера пытался прокатиться на одной из диких лошадей; лошадь сбросила его и и он сломал ногу. Соседи посочувствовали его несчастью, но фермер снова сказал: “Может быть”.

На следующей недели в деревню пришли офицеры призывающие на военную службу, что бы принять молодых людей в армию. Они отвергли сын фермера из-за его сломанной ногой. Когда соседи сказали, как ему повезло, фермер ответил: “Может быть”. . . .

Это означает, что любое событие, зависит от “рамки”, в котором мы его воспринимаем. Когда мы изменяем рамку, мы изменяем значение.  Наличие двух диких лошадей это хорошо, пока не будет рассматриваться в контексте сломанной ноги сына. Сломанная нога, кажется плохо в контексте мирной жизнь деревни, но в контексте призыва в армию и войну, вдруг становится хорошо.

Это называется рефреймингом: изменение рамки, в которой человек воспринимает  события, чтобы изменить значение. Когда смысл изменится, ответы человека и его поведения, также изменится.

Рефрейминг не нов. Многие басни и сказки включают поведение или события, которые меняют свое значение, когда рамки вокруг них изменения. Различного вида живности он  кажется гадким утенком, но оказывается лебедем более красивым чем когда утки его сравнивали с собой.  Смешной красный нос  у оленя Рудольфа, становится полезным для руководства санями Санты в туманную ночь.

Рефрейминг также появляется почти в каждой шутке. Кажется, что это одна вещь, вдруг сдвиг и это становится чем-то еще.
1) “Зеленое на всем протяжении и имеет колеса”?
2) “Что Александр Великий и курящий медведь имеют общего? ”
(Ответы приведены в конце данного введения.)

Рефрейминг также ключевой элемент в творческом процессе: это умение поставить обычное событие в новую рамку, что полезно или приятно.  Друг физика Дональда Глейзера указал на стакан  пива и в шутку сказал: “Почему бы вам не использовать его, чтобы поймать ваши субатомные частицы? ” Глайзер посмотрел на пузырьки, образующиеся в пиве,  и вернулся в свою лабораторию, чтобы изобрести “пузырьковую камеру”, аналогичную камере Вильсона, для выявления путей частиц высокой энергии в физических экспериментах.  Артур Кестлер, в Законе Творения, называет этот процесс “bisociation”: возможность одновременно связывать событие в двух очень отдельных и разных контекстах.

В общей теории коммуникации есть базовая аксиома, что сигнал имеет смысл только с точки зрения фрейма или контекста, в котором он появляется.  Звук скрипучей обуви на оживленном тротуаре имеет мало смысла; тот же звук за окном, когда вы одни в постели возможно, что-то совершенно иное. Свет церковной колокольни это просто свет. Но для Пола Ревере это означало, что идут британцы, а также как они идут : “один, по земле, и два, по морю.” Свет имеет значение только с точки зрения предыдущих  указаний, которые создают кадр – внутренний контекст, который создает смысл.

Рефрейминг проявляется в терапевтическом контексте. Когда терапевт пытается заставить клиента “думать о вещах по-другому” или “видеть с  новой точки зрения ” или ” принять другие факторы во внимание, ” это попытки сформулировать/переосмыслить события по новому и заставить клиента по другому на них реагировать

Среди них ряд терапевтов ориентированных на семейные системы, в частности Пол Влацлавик, Джей Хейли и Сальвадор Минухин и группа в Филадельфийской детской клинике.  Эти терапевты как правило, используют то, что описано в главе I, как “Рефрейминг содержания”. Они разработали конкретные интервенции на основе рефрейминга, такие как “назначение симптома”, и” парадоксальное предписание “, которая эффективно  рефреймируют поведение для того, чтобы изменить его. Они также используют технику прямого вмешательства для изменения текущего внешнего физического контекста, в которая поведение происходит.

Вирджиния Сатир использует много рефрейминга в своей работе, от простых
переопределения до более сложных рефреймингов с помощью психодрамы, в
“вечеринке частей» и «семейные реконструкции”.  Карл Уитакер использует рефрейминг почти с каждым, когда он говорит с семьей, с которой работает. Симптомы, после рефрейминга становятся достижением или навыком, “здравомыслие” становится сумасшествием, или  наоборот, “безумие” становится здравомыслием.

Более сложный и «универсальный» метод рефрейминга, называется
“шестишаговый” рефрейминг, был разработан Бэндлером и Гриндером, и уже  был  опубликован в  книге “Из лягушек в принцы”. Эта книга предполагает  что вы уже знакомы с этой основной шестишаговой  моделью рефрейминга; большая часть книги будет иметь смысл для вас, только если у вас есть предшествующее знание, и опыт работы с таким рефреймингом.  Вы может найти отличное описание и обсуждение шестишагового рефрейминга  (а также других основных моделей НЛП) в третьей главе книги “ Из лягушек в принцы ”.

Новое в этой книге это явное описание базовой структуры рефрейминга, и презентация нескольких дополнительных моделей рефрейминга.  Эта книга представляет определенный пошаговые методы реализации этих моделей, и способы позволяющие ля конкретной ситуации идентифицровать наиболее подходящую модель.

Это книга о “продвинутом” рефрейминге. Первые три главы рассказывают о нескольких альтернативных моделях рефрейминга, которые полезны в определенных контекстах и со специфическими видами проблем. За ними следуют главы о создании/формировании гибкости в выполнении шестишагового рефреймингаю (Глава IV), рефрейминг с парами, семьями, и другие крупные системы таких, как предприятия (Глава V),  рефрейминг с алкоголиками и другие примеры диссоциированных состояний (глава VI).

Рефрейминг это очень мощный коммуникативный инструмент. Эта книга воспринимается из области хит-и-мисс искусства, как набор предсказуемых и
систематических вмешательств для достижения изменений в поведении.

Эта книга была отредактирована из транскриптов различных семинаров и тренинговых программ представленных Бэндлером и Гриндер, и представлена здесь как будто это был один трехдневный семинар.  Не делается никакого различия между тем, когда говорит Ричард и когда говорит Джон, и имена большинства участников были изменены.

Когда вы будете читать эту книгу, имейте в виду, что Бэндлер и Гриндер  обычно делают то, что они говорят. Проницательный читатель найдет  гораздо больше в тексте, чем открытые/откровенно было прокомментировано.

Коннира Андреас

Стив Андреас

Ответы на шутки:
1)”Трава…Я лгал о колесах!”
2) “Они имеют второе имя “.

Нет комментариев